2月10日 月曜日 PMP臨時休業のご案内 / Notice of Temporary Closure: Monday, February 10th – PMP
平素は格別のお引き立てを賜り誠にありがとうございます。
さて、来たる2月10日、PMPは臨時休業とさせていただきたく謹んでご案内申し上げます。
PMPでは、スタッフの有給休暇については、予てより100%消化を目標に掲げています。一方でお客様に極力ご不便をおかけしないこととし、これまでは年末年始と4月から5月にかけてのゴールデンウィーク時期に、毎年のカレンダーを見ながら休業日を設定していました。しかしながら、2024年から25年の年末年始は、12月28日から1月5日まで休業日を設定しないカレンダー通りの対応でオフィスクローズとなりました。
PMPの目標であるスタッフの有給休暇100%消化達成のために、今回臨時に2月10日を休業といたしたく、早めにご連絡を差し上げるものです。
ご不便をおかけいたしますが、何卒ご了承いただきたく、宜しくお願い申し上げます。
なお、当日お急ぎの場合は、 info@pmp.co.jp までメールにてご連絡ください。できる限り早急に対応いたします。
****************************************************************************************
We sincerely appreciate your continued support and patronage.
We would like to inform you that PMP will close on February 10th, before the public holiday on February 11th.
At PMP, we have always aimed for 100% utilization of our staffs’ annual leave. While striving to minimize any inconvenience to our valued customers, we have typically designated holidays during the year-end and New Year period as well as the Golden Week from April to May, according to the annual calendar.
However, for the last year’s year-end and this year’s New Year period , the office followed the regular calendar without setting any additional closure dates, remaining closed only during standard non-working days from December 28th to January 5th.
To achieve PMP’s goal of 100% utilization of staff annual leave, we have decided to designate February 10th as special holiday and hence the office will be closed.
We are notifying you in advance to hopefully minimize any inconveniences.
We sincerely appreciate your understanding and cooperation, and if you would like to discuss how to designate certain days as office holidays please reach out to us so we can assist.
For urgent matters on this day, please contact us via email at info@pmp.co.jp. We will make every effort to respond as promptly as possible.